আজ ১২ই আশ্বিন, ১৪২৮ বঙ্গাব্দ, ২৭শে সেপ্টেম্বর, ২০২১ খ্রিস্টাব্দ

জনপ্রিয় অনুবাদক শেখ আব্দুল হাকিম আর নেই

Spread the love

নিজস্ব প্রতিবেদক.
জনপ্রিয় সাহিত্যিক ও অনুবাদক শেখ আবদুল হাকিম মারা গেছেন। আজ শনিবার বেলা ১টার দিকে রাজধানীর মাদারটেকে নিজ বাসায় শেষ নিঃশ্বাস ত্যাগ করেন তিনি (ইন্না লিল্লাহি ওয়া ইন্না ইলাইহি রাজিউন)।

পরিবারের সূত্রে জানা গেছে, শেখ আব্দুল হাকিম বেশ কিছু দিন ধরে শ্বাসকষ্টে ভুগছিলেন।

উল্লেখ্য, সেবা প্রকাশনীর পাঠকপ্রিয় ‘মাসুদ রানা’ সিরিজের স্বত্ব নিয়ে কাজী আনোয়ার হোসেন ও শেখ আবদুল হাকিমের দ্বন্দ্ব গত বছর ব্যাপক আলোচনার জন্ম দেয়। গত বছরের জুনে বাংলাদেশ কপিরাইট অফিস শেখ আবদুল হাকিমকে মাসুদ রানা সিরিজের ২৭১টির মধ্যে ২৬০টি এবং কুয়াশা সিরিজের ৫০টি বইয়ের লেখক হিসেবে স্বত্ব দিয়ে রায় দেয়। তবে এ রায়কে চ্যালেঞ্জ করে আপিল করেছেন কাজী আনোয়ার হোসেন। এখনো আপিল নিষ্পত্তি হয়নি।

জানা যায়, ২০১০ সালে মাসুদ রানা ও কুয়াশা সিরিজের সিংহভাগ বইয়ের লেখক দাবি করে কপিরাইট অফিসে অভিযোগ দেন শেখ আব্দুল হাকিম।

১৯৪৬ সালে পশ্চিমবঙ্গের হুগলিতে শেখ আবদুল হাকিমের জন্ম। ভারত ভাগ হওয়ার সময় চার বছর বয়সে পরিবারের সঙ্গে পূর্ব পাকিস্তানে চলে আসেন তিনি।

১৯৬০-এর দশকের মাঝামাঝিতে ‘কুয়াশা’র দশম কিস্তি দিয়ে সেবা প্রকাশনীটির সঙ্গে যুক্ত হন শেখ আবদুল হাকিম। অবশ্য এর আগেই লিখে ফেলেন নিজের প্রথম উপন্যাস ‘অপরিণত প্রেম’। সেবার সঙ্গে প্রায় চার দশক যুক্ত ছিলেন তিনি।

শেখ আবদুল হাকিমের প্রকাশিত বইয়ের মধ্যে রয়েছে- টেকনাফ ফর্মুলা, জুতোর ভেতর কার পা, জল দাও জল, মুঠোর ভেতর তেলেসমাতি, ঋজু সিলেটীর প্রণয়, আতংক, সোমালি জলদস্যু, আইডিয়া, তিতলির অজানা, লব্ধ সৈকত, জ্যান্ত অতীত, তাহলে কে?, চন্দ্রাহত, সোনালি বুলেট, কামিনী প্রভৃতি। এ ছাড়া কয়েক খণ্ডে প্রকাশ হয়েছে ‍উপন্যাস সমগ্র।

তাঁর অনুবাদগ্রন্থের মধ্যে রয়েছে- এরিক মারিয়া রেমার্কের ‘দ্য ব্ল্যাক অবিলিস্ক’, ‘অল কোয়ায়েট অন দ্য ওয়েস্টার্ন ফ্রন্ট’, ভিক্টর হুগোর ‘দ্য ম্যান হু লাফস’, জুলভার্নের ‘আশি দিনে বিশ্বভ্রমণ’, মার্ক টোয়েনের ‘দ্য অ্যাডভেঞ্চারস অব হাকলবেরি ফিন’, মেরি শেলির ‘ফ্রাঙ্কেনস্টাইন’, আলেকজান্ডার দ্যুমার ‘থ্রি মাস্কেটিয়ার্স’, ডগলাস ফ্রাঞ্জ ও ক্যাথেরিন কলিন্সের ‘দ্য ম্যান ফ্রম পাকিস্তান: নিউক্লিয়ার স্মাগলার আবদুল কাদির খান’ এবং কেন ফলেটের ‘দ্য ম্যান ফ্রম সেন্ট পিটার্সবার্গ’-এর বাংলা অনুবাদ ‘আততায়ী’।

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

     সম্প্রতি প্রকাশিত আরো সংবাদ